Töö, kus palka makstakse lakkamatu lobisemise eest

KA SAARLASED ASTUVAD LÄBI: Kristina Mägi ja Kati Aus räägivad kuressaarlasele Helen Kruudile ja 3-aastasele Kätlinile, et Saaremaal on palju põnevat ka laste jaoks.  MAANUS MASING

KA SAARLASED ASTUVAD LÄBI: Kristina Mägi ja Kati Aus räägivad kuressaarlasele Helen Kruudile ja 3-aastasele Kätlinile, et Saaremaal on palju põnevat ka laste jaoks.
MAANUS MASING

Turismihooaja algus ei ole enam mägede taga ning nagu igal aastal, vajab Kuressaare raekojas asuv turismiinfokeskus ka tänavu tublit suvetöötajat.

 

Infokeskuse leti taga toimetavad Kati Aus ja Kristina Mägi ootavad endale uut kolleegi mai keskpaigaks-juuni alguseks.  “Hooaeg kestab 15. maist 15. septembrini,” märgib Kristina. “Kuna keskus on sel perioodil iga päev lahti – kaasa arvatud nädalavahetused ja riigipühad – ja kahekesi kogu seda aega katta ei jõua, ongi kolmandat inimest appi vaja.”

Suvetöötajal tuleb info leidmiseks kasutada arvuti andmebaase, jagada teavet nii vaatamisväärsuste kui ka ööbimis-, toitlustuskohtade ja transpordivõimaluste kohta.  “See on tore töö – palka makstakse lobisemise eest,” muigab Kristina. Ja rääkima peab palju. Ning teavet tuleb jagada mitte ainult Saaremaa kohta.

Kus kopraid näha saaks?

“Saaremaa ja Muhu populaarsemaid vaatamisväärsusi võiks töötaja oma silmaga ikka näinud olla,” lausub Kati.

Et kui näiteks küsitakse, kas ratastoolis inimene Kaali kraatrit uudistama pääseb, võiks seda teada.

“Kuna turismiinfokeskus peab olema võimeline teavet jagama kogu Eesti kohta, võiks tulevasel suvetöötajal olla selles osas vähemalt üldised teadmised,” arvas Kristina. Kuhu see kõlbaks, kui külastaja küsiks midagi näiteks Setumaa kohta, ent inimesel, kes teda abistama peaks, pole aimugi, kus Setumaa Eesti kaardil üldse asuda võiks!

Ka siis peab püüdma aidata, kui küsimus esimese hooga lausa tummaks võtab ja õiget vastust korrapealt anda ei oskagi.

Nii tuli keskusesse kord külastaja, kes näitas Eesti kaarti, kus Saaremaa kohale oli joonistatud tuulik, mere peale hüljes ja kusagile Lõuna-Eesti kanti kobras. Ja tahtis teada, kuhu täpselt ta seal Lõuna-Eestis minema peab, et saaks kopraid näha.

Vahel küsitakse lausa uskumatuid asju, mis ei ole turismiga kuidagi seotud, teavad Kristina ja Kati omast käest. “Õnneks on tänapäeval paljusid asju võimalik välja uurida internetist,” märgib Kristina. “Ja kui ise ei tea, tuleb kasuks, kui tead kedagi, kes võiks teada.”

Muidugi tuleb turistidega suhtlejal vallata keeli – on ju kolmveerand i-punkti külastajatest välismaalased. Kõige olulisem võõrkeel on teadagi inglise keel – seda peab suvetöötaja kindlasti valdama.  “Meil oleks väga hea meel, kui ta oskaks ka soome keelt, kuna väga suur osa välismaalastest, kes meie uksest sisse astuvad, on soomlased,” lausub Kristina. “Enamik soomlasi saab ka inglise keelest aru, aga muidugi eelistaksid nad, et nendega räägitaks ka Eestis nende emakeeles, kuna nad on sellega harjunud.”

Ehkki vene keele oskus ei ole i-punkti töötajale kohustuslik, kulub see marjaks ära – lisaks vene turistidele eelistab vene keeles suhelda ka suur osa lätlasi ja leedulasi. “Isegi paljud nooremad lätlased eelistavad suhelda vene keeles,” teab Kristina oma kogemustest, lisades, et tema erinevalt Katist vene keelt just kuigi hästi ei valda.

Muidugi läbib suvekolleeg elementaarse väljaõppe ja vähemalt esialgu teda keskusse üksi ei jäeta. “Sellist katset, et viskame kohe tundmatus kohas vette, et uju või upu, temaga ei tehta,” kinnitab Kati.

“Samas me ka ei hellita, et laseme kõigepealt kaks nädalat õppida ja alles siis paneme tööle,” märgib Kristina. “Ta tuleb ikka kohe esimesest päevast siia leti taha ja peab hakkama külastajatega suhtlema,” lisab Kristina. “Klient ju ei tea, kes meist on kes ja et see töötaja on alles uus.” Muidugi – kui uus kolleeg hätta jääb, tulevad vanemad olijad talle appi.

Viisakus ja pingetaluvus on olulised

Kuna eespool sai öeldud, et Kuressaare turismiinfokeskus on hooajal avatud iga päev, sobib suvetöötaja amet vaid sellele inimesele, kes on valmis töötama ka nädalavahetustel ja pühade aegu.

Missugune peaks aga suvine kolleeg iseloomuomadustelt olema?

“Kindlasti sõbralik, suhtlemisaldis ja abivalmis,” loetleb Kristina. “Ja hea pingetaluvusega, sest inimesi, kes meid külastavad, on tõesti igasuguseid,” lisab Kati. “Ka siis, kui klient on millegi pärast ärritunud ja pretensioonikas, tuleb jääda viisakaks ja rahulikuks.”

Mis on see präänik, mille pärast tasuks turismiinfo keskusse tööle kandideerida?

“Meil käib nii palju toredaid ja põnevaid inimesi,” vastab Kati. “See töö on väga vaheldusrikas – ükski suvi pole eelmisega sarnane,” kinnitab Kristina.

Naised teavad, millest räägivad – on ju Kristina turismiinfot jaganud üle kümne aasta, Kati aga pea kakskümmend.

Print Friendly, PDF & Email