Pöide vallavalitsus on juba üle poole aasta vedanud vägikaigast soomlannaga, kes on oma kinnistule ehitanud kuuri asemel ilusa väikese mökki.
Saarte Hääl ei saa aru, mida siin vedada on. Seadus on vallavalitsuse poolel. Vabandavaks asjaoluks ei saa pidada ka maaomaniku umbkeelsust. Kui soomlanna eesti keelest aru ei saa, võiks talle saata ju ingliskeelse kirja. Ilmselt pole aga tegemist siiski omaniku keeleoskamatuse, vaid pigem vallavalitsuse lollitamisega.
Eesti taasiseseisvumisest alates on ehituskeeluvööndisse maju püsti pandud ja panijad on enamasti olnud meie oma eestikeelsed mehed-naised. Mis on nende ebaseaduslikest ehitistest aga tänaseks saanud? Enamik neist on endiselt püsti.
Kas poleks lõpuks aeg hakata näidislammutamisi tegema?
See mökki on kukimuki võrreldes mandrieestlaste sigadustega ja veel tähtsate ninade sigadustega. Eks eeskuju tuleb sealt, enne ehitan ja pärast vaatab, ehk kuidagi ametlikuks ka saab.
Päris hea on viimane lause “Kas poleks lõpuks aeg hakata näidislammutamisi tegema?” Jah tõenäoliselt nii minna võibki, et selline sara lükatakse kokku aga rahabossude villad mereääres seadustatakse.
Vastoin lakia ei saa toimia, vaikka maan kieltä ei osaisikaan! Ymmärrän viron kieltä vain vähän, mutta luulen, että kyseessä on laiton teko? Virolaiset osaavat paljon suomen kieltä. Suomalaiselle voi lain kyllä tulkita. Siis mitä se sisältää. Terveisiä ihanalle saarelle ja saarelaisille!
Õige.kohe selle mõkki kallale ja kui juba näidis-lammutamine siis ikka rasketehnika peale
Kohe kõlab tüüpiline demagoogia – mis te minu kallal norite, vaadake mis teised teevad!
Õigusriiki iseloomustab ladinakeelne lause:
Non rex est lex, sed lex est rex!
Mitte kuningas ei ole seadus, vaid seadus on kuningas!
Milline sellel sajandil vastu võetud Eesti seadus kehtib hetkel sellisel kujul, kui ta vastu võeti?
Mina ei oska sellele enda esitatud küsimusele peast vastata – siiani ei ole ma ühtegi sellist seadust leidnud.
Jah, Eesti on demokraatlik riik – sellel ei ole aga mingit seost õigusriigiks olemisega. Eestis on seadused muutmiseks, mitte täitmiseks.
Kuressaare linna slogan “Heade tuulte pöörises” on eesti mastaabis lihtsalt “tuultepöörises” — järjepidevus ja jätkusuutlikus on vöörised eesti seadusandluses.