
TALV JA LUMI ON MEELTMÖÖDA: Hiinlane Wei Yu tunneb end talvises Kuressaares koduselt. Foto: Tõnu Veldre
“Mulle meeldib siin kõik,” teatab Kuressaare gümnaasiumi hiina keele õpetaja Wei Yu. Eestist ligi 80 korda suurema rahvaarvuga Sichuani provintsist pärit mees naudib jalutamist Saaremaa pealinna vaiksetel tänavatel, tervisepargis jooksmist ja teadmishimuliste õpilastega suhtlemist.
“Mulle ei istu suured linnad nagu Peking või Shanghai – seal on liiga palju rahvast ja kohutav transpordikorraldus,” räägib KG-s novembrikuust saadik ametis olnud Wei Yu. “Minule sobivad kohad, kus on vähe rahvast, vähe liiklust, värske õhk… Sellised kohad nagu Kuressaare.”
Kui Wei Yuga kokku saame, on jaanuari pärastlõuna, sajab suuri lumeräitsakaid. “Ilus ilm,” märgib noor mees. “Siinne talv mulle meeldib – ei ole eriti külm. Praegu on Hiinas paljudes kohtades tunduvalt külmem.”
Kuidas te nii kaugelt – Hiinast – siia, Saaremaale sattusite?
Kool, kus praegu töötan – Kuressaare gümnaasium – vajas hiina keele õpetajat. KG võttis kontakti organisatsiooniga, mis vahendab hiina keele õpetajaid erinevatesse riikidesse üle maailma ja peaaegu kõikidesse Euroopa riikidesse. Selle organisatsiooni kaudu ma siia tulingi. Paljud mu hiinlastest sõbrad töötavad erinevates Euroopa riikides – Taanis, Saksamaal, Soomes.
Millisest Hiina osast te pärit olete ja millega seal tegelete?
Keskosast, Sichuani provintsist. Töötan selle provintsi pealinna koolis, õpetan täiskasvanuid.
Keda siin, KG-s õpetate?
Kuressaares õpetan hiina keelt gümnasistidele – 10.–12. klassi noortele – ja täiskasvanutele. Mul on viis gruppi: kaks kümnendike ja kaks üheteistkümnendike gruppi ja üks abituuriumi oma. Kokku 17 õpilast. Täiskasvanute õpperühma kuulub neli inimest. Hiina keele tunde on mul nädalas kuusteist. Gümnasistidega suhtlen hiina keele tundides peamiselt inglise keeles, aga täiskasvanutega – nemad on neljakümne ringis inimesed – saan rääkida ka hiina keeles. Nad näevad õppimisega rohkem vaeva kui noored ning on hiina keele õppimisest väga huvitatud. Oleme ühe õpikuga juba lõpule jõudnud ja alustasime sel semestril juba uut.
Kui miski on väga keeruline, ütleb eestlane, et see on raske nagu hiina keel. On’s hiina keel siis tõesti nii raske?
Jah, hiina keel on raske. Aga ka eesti keel on minu arvates väga raske. Olen proovinud eesti keelt õppida, aga minu keel ei suuda öelda r-häälikut.
Kas Saaremaaga harjumine võttis kaua aega?
Töö iseenesest pole minu jaoks võõras. Mul oli vaja lihtsalt veidi aega, et uue keskkonnaga harjuda. Kõik siin on ju minu jaoks uus – uus maa, uued inimesed, uus kool… Uue keskkonnaga harjumine võttis ligi kuu.
Millise mulje on siinsed inimesed teile jätnud?
Nad on väga sõbralikud. Vanemad inimesed ei oska ehk nii hästi inglise keeles suhelda, aga on see-eest lahked ja südamlikud. Noored räägivad inglise keelt hästi. Olen siin endale ka toredaid sõpru leidnud. Maidu (Maidu Varik, KG õppealajuhataja – toim), tuletõrjuja Jüri (Saar – toim), Margus (Poopuu – toim) – tal on puhastusfirma. Mängime Jüri ja Margusega iga nädal spordikeskuses sulgpalli. Jüri kutsus mind ka oma koju külla, näitas oma pisikest titat. Kui temaga esimest korda kokku saime, polnud see laps veel sündinud.
Kas on ka midagi, mis teile siin ei meeldi?
Lennuväli on liiga väike ja lende liiga vähe – see on minu jaoks ehk ainus probleem.
Kus te siin Kuressaares elate?
Kesklinnas Tallinna tänaval. Kool pakkus mulle korteri. See on üsna uus ja kena.
Mida vabal ajal ette võtate?
Mul on palju vabadust ja vaba aega. Sulgpalli mängin spordikeskuses kolm korda nädalas. Aasias ja mõnes Euroopa riigis – näiteks Inglismaal, Taanis ja Rootsis – on see spordiala väga populaarne. Kui ilm ei ole väga külm, käin iga päev Kuressaare gümnaasiumi lähedal metsas (tervisepargis – toim) jooksmas. Mulle meeldib sporti teha. Hiinlased on head jooksmises ja hüppamises. Olen lühike, aga tugev. Osalesin siin isegi ühel suurel jooksuüritusel.
Kas suusatanud olete kunagi?
Olen proovinud, see ei olnudki nii raske. Tõsi, ühe korra kukkusin ka.
Olete saanud ka mööda Saaremaad ringi sõita?
Olen Saaremaal ja Muhus palju ringi käinud ning jõudnud peaaegu kõikjale. Esimest korda külastasin Saaremaad möödunud kevadel. Vilsandi saarel olen käinud kaks korda, isegi telkimas. See oli suurepärane kogemus. Möödunud aastal sain üsna palju ka mööda Euroopat ringi reisida, külastasin ligi kahtkümmet riiki.
Mida arvate siinsest toidust?
Käin söömas kooli sööklas. Siinsed toiduained ei ole mulle võõrad, sest Hiinas on saada peaaegu kõike, mida Eestiski. Ainuke erinevus on toiduvalmistamise viis. Kuna tahan alati kõike uut proovida, maitsen kõike, mida pakutakse. Ka hapukapsast olen söönud, aga see mulle eriti ei meeldinud. Verivorst see-eest polnud sugugi paha.
Kui kauaks Saaremaale tulite?
Kaheks aastaks – möödunud aastaks ja käesolevaks. Kui see aeg on täis, lähen tagasi Hiinasse, tööle oma kooli. Kunagi on vaja ka oma pere luua.
Olen kindel, et leiate tuleva abikaasa Saaremaalt.:)
Tulevase abikaasa vast ikka.
et see ehee on tõesti öökull, miks ta muidu öösel kell 04:50 rahu ei saa ja siin segast ajab, järgmine kommija ehk siis to ehee… mis haiku sind küll piinab?
Hiinlane ja saarlanna+ööbik ja öökull !!!! pudru ja kapsad!!! irw!!
Ära aja paska ,hästi õeldud eheel , lisaks veel riis ja tuhlid –vinosilm + punnsilm
saaremaa keel
Pole paha haiku!