Hiinlased võtavad koju kaasa mälestuse sõbralikest saarlastest

Hiinlased võtavad koju kaasa mälestuse sõbralikest saarlastest

 

Eelmise aasta detsembris tuli seitse noort hiinlast Saaremaale õppima inglise keelt. Praeguseks on nad läbinud pea kaks kuud kestnud intensiivse keeleõppe ameeriklaste Barbara Burrowsi ja Alex Khieninsoni käe all, tutvunud kohalike vaatamisväärsustega ning võtavad koju kaasa mälestused Põhjamaa pimedast külmast ajast ja sõbralikest, kuid vaiksetest inimestest.

Xiu Xiu Wang, Fangfang Chen, Shi Xu, Chao En Zhuang, Xi Le Ni, Cheng Xu ja Xiao Wei Ni ehk seitse gümnaasiumiealist noort, kolm noormeest ja neli tütarlast Hiina idaosast on teinud õpetajate Barbara ja Alexi sõnul läbi hiiglasuure arenguhüppe. Neiu Xiu Xiu Wang, muuseas oma klassi parim nii inglise keeles kui ka matemaatikas, suutis päris keeleõppe alguses olla vahendaja praktiliselt keeleoskamatute kaaslaste ja õpetajate vahel. Kuna ameeriklastel on hiina nimede väljahääldamine raske, siis panid nad igale õpilasele suupärase nime. Näiteks Xiu Xiu on Amy ja Fangfang Kitty.

Võõras keel võõral maal

Igal tööpäeval neli tundi keelt õppida ei ole just kergete killast ettevõtmine, eriti kui see toimub võõral maal ning see keel ei ole selle võõra maa emakeel. Tunduvalt lihtsam on ju omandada võõrkeelt samas keelekeskkonnas. Kuna hiinlased ei häälda välja “r” tähte, neil ei ole seda häälikuna olemaski, siis on näiteks eestikeelse lihtsa tervituse ütlemine pisut problemaatiline, aga nad saavad siiski hakkama.

Lisaks inglise keele õppimisele said nad nii muusika- kui ka kunstitunde, sporditunde oli neil koguni kolm korda nädalas, lisaks ringreisid mööda Saare- ja Muhumaad, kord käidi isegi Pärnu linna vaatamas. Kunstitunde andis hiinlastele Anna Sui Kuressaare ametikoolist, Maile Kivimäe tegeles ürituste ja sõiduplaanide korraldamisega, Kuressaare muusikakooli direktor Tarmo Berens aitas muusikatundide osas ning eriliselt suur tänu Barbaralt ja Alexilt läheb MTÜ Kuressaare Campus juhatuse esimehele Jaanis Priile, kes aitas hiinlaste siinviibimist kõigiti korraldada.

Hiina noored kohtusid ka linnapea Urve Tiidusega, kes näitas neile slaide Kuressaarest ja rääkis nendega.

Lumemees, park ja saun

Xiu Xiu Wangi sõnul oli tema üks suuremaid elamusi põhjamaine taevas. Päikselised heledad päevad ja kirkad tähised ööd on väga ilusad, rääkis neiu. Samamoodi ei hoidnud hiinlased emotsioone mere, jää ja lume kohta vaka all. Isegi lumememm sai pargis valmis meisterdatud. “Hiina lumemees,” täiendas Alex.

Kui küsisin suurimate erinevuste kohta, tõid õpilased välja vaikuse ja rahu pargis, pühapäevase vaikelu Kuressaares vastandusena Hiina linnade puhkepäeva kärale ja melule. Samuti avaldas neile muljet hoonete värviküllus, Hiinas on kõik ehitised ühtemoodi hallid. Mitmele noorele avaldas muljet Kuressaare linnus. Fangfang Chen ütles, et Hiina ja Eesti linnused on väga erinevad. Samuti on toitudega, aga mitte just nii positiivses mõttes. Shi Xu ütles, et üks asi, millest ta kõige rohkem puudust tunneb, on just oma maa söök. Barbara mainis, et isegi neile, ameeriklastele tunduvad Eesti toidud võõrad, mis seal hiinlastest rääkida.

Hiinas ei tähistata jõule. Vaheaja puhul aga tutvusid hiinlased GO spaa mõnudega ja leidsid oma üllatuseks sooja koha jahedal maal – sauna. Ja see meeldis neile.

Xiu Xiu ütles, et koju jõudes räägib ta kindlasti siinsest ilmast ja sellest, et inimesed on väga sõbralikud, et park on siin väga vaikne ning meri ja jää merel on väga ilus.

Print Friendly, PDF & Email